Psicología multicultural en tiempos de coronavirus - itMarDelPlata

itMarDelPlata

Entrevistas

Psicología multicultural en tiempos de coronavirus

Psicología Multicultural - Psicologia Multicultural

Erika Garimanno además de desempeñarse en el área institucional de la Dante Alighieri de Mar del Plata, es psicóloga multicultural. En esta nota, nos cuenta de qué se trata la psicología multicultural y la relevancia que adquirió esta disciplina en plena época de pandemia.
La psicología multicultural consiste en estudiar las diversas culturas para comprender la “lógica cultural” de cada etnia y de cada sociedad. También incluye los procesos de hibridez cultural, intercambios culturales, conflictos culturales, cambios culturales, y todo lo atinente a la definición de cultura. 

Una vocación que nació a partir de la propia experiencia

Que Erika haya elegido estudiar psicología y especializarse en psicología multicultural no es casual. La elección de su orientación y formación en su rol como psicóloga posee razones profundamente personales que son fruto de su propia vivencia.
“Soy nacida en Piemonte y he crecido y vivido allí durante 20 años, siendo de madre argentina y padre italiano. Si bien resido en Argentina, terminé el secundario en Italia y también la universidad. En este último caso, lo hice con orientación en lenguas extranjeras. Eso me permitió visualizar la situación de los idiomas en las diferentes culturas permanentemente.
Fui cultivando dos pasiones que hoy se conjugan en los servicios que ofrezco. Por un lado, enseñar la cultura y el idioma italiano y por el otro dedicarme a la psicología clínica”, explica Erika.

¿Cómo llevás a cabo tu trabajo con aquellos italianos y/o profesionales que acuden a vos?

“Vivir en la Argentina y transitar un proceso psicológico en otra lengua me aproximó a la situación de los bilingües en terapia. A partir de allí, comencé a interpelarme acerca del uso de diferentes idiomas por parte de un sujeto comprometido con un proceso analítico. Me propuse explorar la situación de aquellas personas que por diversas razones, residen en un lugar que no es el de origen. Todos ellos se inscriben en las condiciones de bilingües, poliglotas o multilingües que deciden comenzar un proceso psicológico, movilizado por el trabajo analítico profundo. Todo ello hasta converger en esta labor, que hoy me convoca y me da una inmensa satisfacción poder realizar, haciendo consciente los idiomas internos que me habitan y me constituyen como persona”.

Psicología Multicultural - Erika Brindando Una Charla.
Erika ha brindado diferentes talleres y ha participado de distintos congresos, en Argentina e Italia. Autora: Erika Garimanno.

“Con los años empecé a recibir pedidos de consultas de italianos residentes en Argentina y de argentinos que se iban a Italia o que hoy ya están radicados allí. De esa manera me abrí a la exploración y posterior formación de atención psicológica presencial y sucesivamente online con orientación hacia lo migratorio y transcultural“.
Al hablar sobre la psicología multicultural en plena pandemia, Erika agrega: “la situación actual de pandemia ha incrementado las consultas por dificultades agravadas, por un lado por la situación de confinamiento y por el otro, por el deseo de emigrar y radicarse en el exterior”.

Profundizando en la psicología multicultural

“Para profundizar más en la comprensión del fenómeno de los idiomas extranjeros en psicología me resultan particularmente interesantes los momentos de cambios de lenguaje en sesión. El cambio de idioma en análisis es asociado, ya sea con el acceso a recuerdos previamente no disponibles en el idioma utilizado hasta ese momento, o con la transferencia analítica, o bien ambos. Entre terapeuta  y paciente variadas situaciones pueden crear una confusión de idiomas: el psicólogo se enfrenta con los mismos problemas que un traductor de un texto de un idioma a otro”.
“Podría pensarse en principio que las diferencias culturales son el primer problema, pero hay algo más que eso, están en juego una multitud de idiomas que pueblan nuestro inconsciente, una miríada de signos y símbolos, de significantes y de significados”.

Profundizando en los dialectos

“Sobre el dialecto se razona en italiano, en dialecto se habla, y en este sentido, el dialecto de cualquier región de Italia. Es imposible separar el problema del uso de otro idioma en el tratamiento analítico del problema más general de la psicología de la inmigración. Generalmente los inmigrantes, una vez llegados en el nuevo país se agregan en grupos, a menudo basados en vínculos de parentela. En estos, se recrean las condiciones para producir, en el país de inmigración, un ambiente social conocido para los emigrantes, y es natural  que en su interior algunos elementos de la cultura del país de origen se mantengan naturalmente. Está la expresión cotidiana es su lengua madre, la pertenencia religiosa, o las celebraciones de fiestas tradicionales que constituyen una ocasión para intensificar contactos con las propias comunidades de proveniencia”.

¿Cómo balanceás tu rol dentro de la Dante Alighieri de MDP y tu trabajo como psicóloga?

“Cada acto lingüístico posee una determinación temporal; ninguna forma semántica es atemporal: cuando se usa una palabra despertamos ecos de toda su historia anterior. Sin interpretación, en el significado múltiple pero genéricamente unitario del término, no podría existir la cultura, sino solamente un silencio.
Así la existencia del arte y de la literatura, la realidad de la historia vivida en una comunidad, se basa sobre un interminable y desconocido acto de traducción interno. En el interior de los idiomas o entre ellos, la comunicación humana equivale a la traducción. Estudiar la traducción significa estudiar el lenguaje, y estudiar el lenguaje implica penetrar las barreras del inconsciente”.

Psicología Multicultural - Erika Pc
Acorde a estos tiempos, Erika brinda atención psicológica online. Autora: Erika Garimanno.

“Es aquí donde creo que se genera un equilibro entre mi rol como docente en la Dante Alighieri y la atención psicológica llevada a cabo en italiano, castellano o español.
No importa en definitiva el idioma que hablemos, lo que importa es saber quienes somos y mejorarnos a nosotros mismos como seres humanos”.

Psicología multicultural en tiempos de coronavirus ultima modifica: 2020-11-18T08:00:00-03:00 da Francisco Daniel Zazzu

Commenti

Promuovi la tua azienda in Italia e nel Mondo
To Top